2025年開(kāi)年,香港話劇團(tuán)的粵語(yǔ)版《天下第一樓》來(lái)京,在天橋藝術(shù)中心上演。該劇由何冀平編劇、司徒慧焯導(dǎo)演、謝君豪主演,舞臺(tái)上表導(dǎo)演的精準(zhǔn)配合,讓這出京味兒名劇帶給觀眾新鮮的體驗(yàn);熨帖的戲劇節(jié)奏,更讓這出戲在港味兒之外留給我們諸多值得回味的地方。
當(dāng)下,影視等各類講故事的藝術(shù)都越發(fā)追求篇幅微短化與情節(jié)凝縮,感官?zèng)_擊與情緒反轉(zhuǎn)似乎戰(zhàn)勝了細(xì)膩情感與思想深度,此時(shí)我們還在討論一部時(shí)長(zhǎng)三小時(shí)、緊緊圍繞表演而創(chuàng)作的戲劇,顯得有些復(fù)古又奢侈。然而,粵語(yǔ)版《天下第一樓》確實(shí)在用它的扎實(shí)創(chuàng)作向我們發(fā)問(wèn):一出戲的戲劇節(jié)奏真的跟演出時(shí)長(zhǎng)有關(guān)嗎?京味兒經(jīng)典換了語(yǔ)言又何以經(jīng)典?在語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換之下,港味兒《天下第一樓》的創(chuàng)作有哪些文化碰撞與創(chuàng)新?
緊拉慢唱
找到自己的節(jié)奏邏輯
《天下第一樓》的故事并不復(fù)雜:時(shí)間起于1917年,故事在以全聚德為原型的烤鴨店福聚德里展開(kāi)。老掌柜唐德源面對(duì)同行的競(jìng)爭(zhēng)、兩個(gè)兒子的不爭(zhēng)氣,臨終前不得已將心血托付給外姓人盧孟實(shí)。三年之后又八年,盧孟實(shí)通過(guò)大刀闊斧的改革,一路將福聚德打造成京城餐飲界的翹楚,兩個(gè)少東家卻因其在老家置辦田產(chǎn),心生猜忌,將福聚德的經(jīng)營(yíng)權(quán)奪回。十一年苦心經(jīng)營(yíng)以被驅(qū)逐收?qǐng)?,盧孟實(shí)離開(kāi)之際留下一副對(duì)聯(lián),將“誰(shuí)是主人誰(shuí)是客”“時(shí)宜明月時(shí)宜風(fēng)”的蒼涼與坦然留與后人評(píng)說(shuō)。
與北京人藝經(jīng)典版本撲面而來(lái)的煙火氣不同,粵語(yǔ)版的臺(tái)詞和演員的動(dòng)作,給人的直觀感受都是速度極快。不少觀眾反饋一不留神就跟不上字幕了。但實(shí)際上,即使減去編劇為此次演出專加的一小段洛英(原作里的玉雛兒)與盧孟實(shí)的對(duì)手戲,演出時(shí)長(zhǎng)也比人藝版要長(zhǎng)不少?;浾Z(yǔ)版增加的部分,是在不改動(dòng)臺(tái)詞的前提下,在二度創(chuàng)作中對(duì)劇本細(xì)節(jié)進(jìn)行揣摩、闡釋,繼而變?yōu)榕_(tái)上的表演。
試舉兩例。全劇第二幕,福聚德已蓋起了新樓。盛夏清晨,盧孟實(shí)發(fā)現(xiàn)燙鴨子的水溫不夠,為了守住“三把鴨子兩把雞”這一處理食材的規(guī)矩,吩咐伙計(jì)往燙鴨子的桶里加沸水。在此版呈現(xiàn)中,每加一次水,盧孟實(shí)都會(huì)握著伙計(jì)的手一起伸進(jìn)水里一次,加至第三次,觀眾的期待被疊加起來(lái)——果然,兩人都被燙了一下。重復(fù)、累積,觀眾卻肯定是要笑的。
還有一處,包哈局大執(zhí)事來(lái)給宮里訂鴨子,碰到民國(guó)政府的副官,兩人展開(kāi)了一段絕妙的對(duì)手戲——一個(gè)是心知大勢(shì)已去,戒備、畏懼還得心虛地硬撐著臉面;一個(gè)是權(quán)力在手腰里有槍,在慣性下仍半真半假地尊敬奉承。于是,兩人相互讓座,用對(duì)方的方式錯(cuò)位地行禮還禮,強(qiáng)弱關(guān)系反復(fù)快速地轉(zhuǎn)換,制造了一種不協(xié)調(diào)又有節(jié)奏的尷尬,放大了原作中時(shí)代新舊交替、人與人關(guān)系錯(cuò)綜的荒誕。
整場(chǎng)演出中,還有很多二度創(chuàng)作的巧思都藏在這些細(xì)微之處。從子西總惦記去買(mǎi)的熱蘿卜絲餅,到羅大頭與李小辮的比試,再到群戲走菜的行云流水,還有不斷變化、遞進(jìn)的鼓聲,透過(guò)福聚德大門(mén)投射在舞臺(tái)上的光影變化……粵語(yǔ)版《天下第一樓》從原作中找到了自己二度創(chuàng)作的節(jié)奏邏輯,將各個(gè)要素編織在一起,讓舞臺(tái)真正變成了有節(jié)奏的空間,一氣呵成,并最終將觀眾引向全劇結(jié)尾——一抹蒼涼情感的升華。
翻新解讀
平衡經(jīng)典的共性與個(gè)性
何冀平于1988年寫(xiě)成《天下第一樓》,同年6月由北京人民藝術(shù)劇院搬上舞臺(tái),經(jīng)夏淳、顧威、閆銳三代導(dǎo)演之手,演出場(chǎng)次和《茶館》《雷雨》一樣都超過(guò)500場(chǎng),成為人藝的看家戲?!短煜碌谝粯恰纷哉Q生至今,既吸引了相當(dāng)規(guī)模、涵蓋各個(gè)年齡段的觀眾群,也形成了能在兩岸三地甚至海外打動(dòng)觀眾的經(jīng)典品格。
經(jīng)典所具備的主題多解性,能在不同時(shí)代生發(fā)出新的意義。因此藝術(shù)家們不斷將經(jīng)典重新搬上舞臺(tái),發(fā)現(xiàn)那些曾被有意無(wú)意忽略的角度。能否在不改動(dòng)劇本的前提下,通過(guò)演員的動(dòng)作、舞臺(tái)燈光音效等視聽(tīng)要素的詮釋,賦予劇本以不同時(shí)代、視角的新解,是考驗(yàn)表導(dǎo)演功力的重要標(biāo)準(zhǔn)。
面對(duì)《雷雨》,王曉鷹導(dǎo)演刪去魯大海的處理,在曹禺看來(lái)是讓《雷雨》“進(jìn)入一個(gè)新的世界”;李六乙導(dǎo)演則抓住角色反復(fù)強(qiáng)調(diào)的“搬家”和舞臺(tái)上始終不動(dòng)的沙發(fā)座椅,形成張力;王翀的《雷雨2.0》借助鏡頭語(yǔ)言,完成對(duì)周萍與四鳳的情感特寫(xiě);而王子川的《雷管》,則可以肆意地進(jìn)行一場(chǎng)帶有同人寫(xiě)作色彩的續(xù)寫(xiě)。
同樣,《茶館》也可以在不同導(dǎo)演的創(chuàng)造下,在抽象的鋼鐵巨輪(孟京輝版)、四川街頭的茶館(李六乙版)或是高中教室里(王翀版),拓展解讀空間,為經(jīng)典注入新的生命活力。
此次香港話劇團(tuán)的舞臺(tái)演繹,并非添加地域色彩的外部修飾,而是對(duì)原作經(jīng)典品格的共性與個(gè)性有深度綜合把握?!短煜碌谝粯恰酚凶陨淼慕?jīng)典氣質(zhì),這在其人物性格塑造方面最為突出和獨(dú)特。相較于《茶館》,《天下第一樓》的時(shí)空?qǐng)D景確有相對(duì)封閉的局限性,但在福聚德這個(gè)空間之內(nèi),編劇注入了醇熟的技巧與自身真摯的情感,塑造出一個(gè)個(gè)性格復(fù)雜的人物。主角團(tuán)里沒(méi)有完美的英雄,也沒(méi)有十足的壞人,每個(gè)角色都有多個(gè)面向的性格展示,每個(gè)角色的性格共同匯聚成一個(gè)完整的故事。
盧孟實(shí)是個(gè)好老板,他有著超越時(shí)代的經(jīng)營(yíng)理念,他不想讓飯館的伙計(jì)囿于社會(huì)對(duì)“五子行”的偏見(jiàn),讓人看不起;他也有油滑世故的一面,能在大執(zhí)事與副官之間左右逢源;他對(duì)洛英的愛(ài)不能說(shuō)是無(wú)私,但又有其時(shí)代的必然。
洛英亦然,作為劇中唯一的女性角色,當(dāng)初雖是為了調(diào)劑劇情的硬寫(xiě),如今看來(lái),這一角色卻明明集中了編劇更多的偏愛(ài)。臨近劇終,面對(duì)唐家兩個(gè)少爺?shù)恼{(diào)侃擠對(duì)——“盧孟實(shí)回鄉(xiāng)下怎么沒(méi)帶上你”,洛英只簡(jiǎn)單回了一句“他家里有老婆”。此版編劇為其多加的一場(chǎng)小戲,以虞姬暗喻,更襯出其對(duì)盧孟實(shí)感情中的果敢與英氣,難怪曹禺會(huì)說(shuō)這個(gè)人物會(huì)有個(gè)好結(jié)局。而在電視劇版的《天下第一樓》里,何冀平也確實(shí)賦予她一個(gè)圓滿的命運(yùn)走向,這與編劇此后創(chuàng)作的德齡、金鑲玉等一系列充滿魅力的女性角色可謂一脈相承。
福聚德里的每個(gè)人都有自己的品性、愛(ài)好和生存之道,在時(shí)代的裹挾下又成就了福聚德的必然。港話的演繹,找到了每個(gè)人物最能打動(dòng)當(dāng)下觀眾的解讀線索,重塑福聚德今天依舊讓人唏噓的命運(yùn)與境遇,同時(shí)也放大了原作潛在的商業(yè)屬性。復(fù)雜的人物性格能夠承載不同的解讀,不同時(shí)代、不同閱歷、不同年紀(jì)的觀眾,也自能在這些人物身上讀出自己的同情與理解。
魅力源泉
望東西也要通南北
無(wú)論是京味兒還是港味兒,《天下第一樓》的語(yǔ)言帶來(lái)的不同味道,只是最直觀、最表層的特征。不同演繹方式能制造出不同的演出效果和劇場(chǎng)體驗(yàn),其背后是對(duì)原作經(jīng)典內(nèi)涵的拓展,這些創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)才是文化碰撞的深層價(jià)值和貢獻(xiàn)。
香港話劇團(tuán)賦予《天下第一樓》的獨(dú)特節(jié)奏,不只是一次對(duì)經(jīng)典劇作跨越地域性的引證,或是一次對(duì)京味兒經(jīng)典充滿地域色彩的解讀,更在于其留給我們對(duì)于經(jīng)典傳承的思考,也是對(duì)粵語(yǔ)版舞臺(tái)魅力來(lái)源的思考。
粵語(yǔ)版《天下第一樓》演員夸張、戲謔的動(dòng)作,讓人聯(lián)想到香港文化多元包容、雅俗混雜的特點(diǎn)。不僅如此,港話對(duì)《天下第一樓》的演繹,自身實(shí)際也在不斷調(diào)整。
此番巡演版本不僅加了戲,還取消了舞美設(shè)計(jì)中較為寫(xiě)實(shí)的二層樓,以更加抽象的建筑要素搭建起福聚德的象征空間。此外結(jié)尾也做了改動(dòng):和上個(gè)版本一樣,盧孟實(shí)與過(guò)世的老掌柜再見(jiàn)了一面,但此次輔以水溶布技術(shù),讓用以點(diǎn)題的對(duì)聯(lián)當(dāng)眾破碎、消失,以“不在場(chǎng)”強(qiáng)化了其在觀眾心中的“在場(chǎng)”。此間折射出的,是香港文藝發(fā)展的脈絡(luò)——在多元碰撞、瞬息萬(wàn)變的文化生存環(huán)境中,練就一身靈活、敏感的創(chuàng)作本能,形成不斷追求大眾娛樂(lè)又兼顧藝術(shù)性的微妙平衡,這正是所有希望平衡商業(yè)與藝術(shù)的創(chuàng)作者所看重的目標(biāo)。
香港是戲劇文化交匯的重要場(chǎng)域,抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期劇人南下激活香港本土戲劇的活躍;上世紀(jì)60年代上海越劇團(tuán)訪港推動(dòng)邵氏電影古裝片的發(fā)展,掀起黃梅調(diào)經(jīng)港臺(tái)至東南亞的文化旋風(fēng),以及圍繞電影、話劇、粵劇等多種媒介的上海與香港雙城交流;上世紀(jì)八九十年代,兩岸三地舞臺(tái)上對(duì)彼此經(jīng)典劇作的多樣演繹,包括北京人藝赴港臺(tái)演出,香港劇團(tuán)作品在內(nèi)地的巡演、內(nèi)地版的排演等。中國(guó)戲劇在東西南北的文化交匯中,以演繹經(jīng)典和新創(chuàng)作品等形式,展現(xiàn)出新的活力。
近年來(lái),國(guó)際藝術(shù)節(jié)的舉辦、名團(tuán)名導(dǎo)的劇目引進(jìn),讓中外戲劇交流成為本土戲劇發(fā)展的重要議題。與此同時(shí),戲曲作為中國(guó)戲劇藝術(shù)中獨(dú)特的、具有濃郁地域色彩的品類,其和話劇的相互影響值得深入關(guān)注與討論。如果說(shuō)“望東西”意味著“引進(jìn)來(lái)”,那么“通南北”則是中國(guó)戲劇在自身文化互動(dòng)中,內(nèi)部豐富的地域文化之間的借鑒、傳統(tǒng)底蘊(yùn)與當(dāng)下新生的碰撞,這些同樣可以激發(fā)出蓬勃的生命力。(賈力藶)
Copyright ? 2001-2025 湖北荊楚網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司 All Rights Reserved
營(yíng)業(yè)執(zhí)照 - 增值電信業(yè)務(wù)許可證 - 互聯(lián)網(wǎng)出版機(jī)構(gòu) - 網(wǎng)絡(luò)視聽(tīng)節(jié)目許可證 - 廣播電視節(jié)目許可證
關(guān)于我們 - 版權(quán)聲明 - 合作咨詢
版權(quán)為 荊楚網(wǎng) www.cnhubei.com 所有 未經(jīng)同意不得復(fù)制或鏡像